2013年8月6日火曜日

No luna i ka hale kai


No luna ka hale kai o e kama`alewa
Nana na maka ia Moananuikalehua

Noho i ke kai  o malie
Ku a`e ana ka lehua i ilaila la

ea la ea la ea 
i laila ho'i, i laila ho'i

Hopoe ka lehua a ki`eki`e luna la
E maka`u ka lehua i ke kanaka la

Lilo i lalo e hele ai

ea la ea la ea  
i lalo ho'i, i lalo ho'i

Kea`au `ili`ili nehe i ke kai la
Ho`olono i ke kai o Puna la ea
ao Puna i ka ulu hala lai

 ea la ea la ea
Kai ko`o Puna

"He inoa no Hi'iakaikapoliopele"


根が一面に生い茂った隠れ家
私の目はMoananuikalehuaを見つめる

海は静かなことを請い
背の高いレファの木々が海のふちに繁る

Hopoeの背の高いレファの木々
男はレファの開花に恐れ、そして山を降りる

彼らは下へ下へと歩いていく

打ち寄せる波で粉々になるケアウの小石
PUNAの海での叫びがHALAの木立へ

PUNAの海で離れ離れになる


0 件のコメント:

コメントを投稿